Spanish for Latin America Trade
Certification professionnelle en espagnol commercial pour les échanges avec l'Amérique latine. Valide les compétences linguistiques et culturelles nécessaires aux négociations, contrats et relations d'affaires avec les marchés LATAM.
Key skills
- ✓Négociation commerciale en espagnol d'Amérique latine
- ✓Rédaction de contrats et documents commerciaux
- ✓Communication interculturelle avec les marchés LATAM
- ✓Maîtrise du vocabulaire technique du commerce international
Market equivalents
This PROVA certification covers the competency scope expected by the following certifications:
Is this right for you?
✓ This certification is right for you if:
- →Responsables export et développement international
- →Commerciaux et business developers LATAM
- →Acheteurs internationaux et supply chain managers
- →Chefs de projet et consultants internationaux
✗ This certification is not suitable if:
- →Débutants en espagnol (niveau A1-A2) : commencer par une formation linguistique générale avant d'envisager cette certification professionnelle.
- →Experts en négociation internationale multilingue : considérer PROVA Advanced Multilingual Trade Negotiation (niveau Master 801) pour une approche plus stratégique.
Prerequisites & eligibility
Niveau B2 minimum en espagnol recommandé, aucune restriction d'accès.
Purchase options
Exam voucher, LMS pathway, bundle packs — build your order
Options d'achat
Composez votre parcours — voucher d'examen, préparation LMS, packs entreprise.
Skills assessed
Négociation avancée
Mener des négociations commerciales complexes en espagnol avec les partenaires latino-américains.
Intelligence culturelle
Adapter sa communication aux codes culturels spécifiques de chaque pays d'Amérique latine.
Documentation professionnelle
Rédiger et analyser contrats, offres commerciales et correspondance d'affaires en espagnol.
Réactivité opérationnelle
Gérer les situations commerciales urgentes et résoudre les différends en temps réel.
Exam format
Curriculum
Communication commerciale professionnelle
Rédaction d'emails et courriers commerciaux formels. Structures de rapports d'activité et comptes-rendus de réunion. Présentations commerciales et pitchs produits. Vocabulaire technique sectoriel (industrie, services, technologie, agroalimentaire). Registres de langue et adaptation au contexte. Formules de politesse et conventions épistolaires latino-américaines.
Négociation et vente en contexte LATAM
Phases de la négociation commerciale en espagnol. Techniques d'argumentation et valorisation de l'offre. Gestion des objections et reformulation. Techniques de closing et finalisation d'accords. Terminologie des conditions commerciales (délais, paiement, garanties). Incoterms et logistique internationale. Négociation de prix et marges. Gestion des situations de conflit et médiation.
Documentation contractuelle et juridique
Structure et clauses des contrats commerciaux internationaux. Conditions générales de vente (CGV) et d'achat (CGA). Accords de distribution et représentation commerciale. Clauses de confidentialité et propriété intellectuelle. Terminologie juridique du commerce (résiliation, force majeure, arbitrage). Lecture critique et identification des risques contractuels. Rédaction d'avenants et modifications contractuelles.
Intelligence culturelle et géopolitique LATAM
Codes culturels par pays : Mexique (proximité US, formalisme), Colombie (chaleur, ponctualité relative), Chili (pragmatisme, rigueur), Argentine (style européen, négociation intense), Pérou (hiérarchie, respect). Protocole d'affaires et first meetings. Gestion du temps et des délais (concept de 'mañana'). Importance des relations personnelles (confianza). Contexte économique : blocs régionaux (Mercosur, Alianza del Pacífico, CELAC). Environnement réglementaire et barrières commerciales. Sensibilités politiques et sujets à éviter.
How to fund your certification
3 options to cover the cost of your certification
OPCO — Employer funding
Ask your employer to cover the cost through your OPCO (employee training plan).
Personal — €380 incl. VAT
Secure online payment by credit card (Stripe).
Business rate: €495 excl. VAT
Frequently asked questions
Quelle variante d'espagnol est privilégiée dans l'examen ?
L'examen couvre l'espagnol d'Amérique latine avec une approche pan-régionale. Les variantes mexicaine, colombienne et argentine sont représentées. Le vocabulaire castillan d'Espagne est accepté mais le contexte commercial reste LATAM.
Cette certification remplace-t-elle un DELE ou SIELE ?
Non. Le DELE et SIELE évaluent la langue générale. PROVA Spanish for Latin America Trade certifie des compétences professionnelles spécialisées dans le commerce international. Les deux approches sont complémentaires.
Faut-il connaître tous les pays d'Amérique latine ?
L'examen se concentre sur les principaux marchés : Mexique, Colombie, Chili, Argentine, Pérou et Brésil (pour les interactions frontalières). Une connaissance générale des autres pays est un plus mais non déterminante.
Quel est le niveau de difficulté par rapport au CECRL ?
L'examen requiert un niveau B2 minimum en compréhension et expression, avec une exigence C1 sur le vocabulaire commercial spécialisé. Le contexte professionnel ajoute une complexité culturelle et technique.
La certification est-elle reconnue par les entreprises exportatrices ?
PROVA Spanish for Latin America Trade est alignée sur le cadre ESCO et reconnue dans l'écosystème européen des certifications professionnelles. Elle atteste d'un niveau opérationnel immédiat pour les postes export et développement international.
They got certified
« Cette certification m'a permis de décrocher un poste à responsabilité sur la zone LATAM. Le focus culturel est exceptionnel, bien au-delà des certifications linguistiques classiques. Les cas pratiques reflètent parfaitement la réalité du terrain. »
« Enfin une certification qui ne se contente pas d'évaluer la grammaire. Les modules sur les différences culturelles Mexique/Argentine/Chili m'ont évité plusieurs impairs commerciaux. ROI immédiat sur mes négociations. »
« J'avais un bon niveau d'espagnol mais je manquais de crédibilité commerciale. PROVA Spanish for Latin America Trade a comblé ce gap. Le rapport PROVA DNA est un vrai plus sur LinkedIn et en entretien. »
International recognition
Couvre des compétences similaires au SIELE professionnalisé ou aux certifications de la Chambre de Commerce d'Espagne, avec un focus exclusif sur le commerce latino-américain absent des certifications hispaniques européennes.
SIELE est une marque du service international d'évaluation de la langue espagnole. PROVA est indépendant et non affilié.
Your certification pathway
Before, during, after — the recommended progression
Droits du candidat
Transparence
Les critères de décision et le barème sont documentés et accessibles avant l'examen.
Droit d'appel
Toute décision peut être contestée dans les 30 jours. Examen par un tiers indépendant.
Plainte
Toute personne peut signaler un dysfonctionnement. Formulaire public accessible sans compte.
